中国語学習

会話でも頻出の中国語の成語20選【ピンイン・例文あり】

 中国語を勉強されたことのある方はご存知かもしれませんが、中国語にはたくさんの成語(日本語で言う四字熟語)が大量に存在します。その数はなんと数万にも及ぶそうです。もちろんその数万全てを覚える必要は全くないのですが、日本語よりも中国語は日常会話においても成語をよく使います。そのため、中国語中級者以上は必ず成語を勉強する必要があります!!

 そこで今回は「とにかくこの成語だけはおさえておけ!!!」という基本的で日常会話でも頻出の20個の成語をご紹介します。ピンインと例文付きでご紹介しますので、是非練習にお使いください!

1. 恍然大悟(理解する、悟る)

 恍然大悟(huǎng rán dà wù)(注音 ㄏㄨㄤˇㄖㄢˊㄉㄚˋㄨˋ)は理解する、悟るという意味です。

例文1… 聽了老師的解釋, 我才恍然大悟。(先生の説明を聞いて、ようやく理解できた。)

例文2… 我恍然大悟, 原來他是騙我的。(やっと分かった、俺あいつに騙されてたんだ。)

2. 井底之蛙(井の中の蛙)

 井底之蛙(jǐng dǐ zhī wā)(ㄐㄧㄥˇ ㄉㄧˇ ㄓㄨㄚ)は日本語と同じで、井の中の蛙という意味です。

例文1… 我們應該用知識來充實自己, 否則就會成為井底之蛙。(十分な知識を得て自分を高めないと井の中の蛙になってしまう。)

例文2… 中學生要目光遠大, 不能做井底之蛙。(中学生は視野を広く持ち、井の中の蛙になってはいけない。)

3. 大材小用(優れた人材をつまらないことに使う)

 大材小用(dà cái xiǎo yòng)(ㄉㄚˋ ㄘㄞˊ ㄒㄧㄠˇ ㄩㄥˋ)は、大の材を小に用いる、すなわち優れた人材をつまらないことに使うという意味です。

例文1… 這位詩人雖然抱負遠大, 卻始終被大材小用。(この詩人は高い抱負を持っていたが、終始くだらないことに使われていた。)

例文2… 讓一名高級工程師去做清潔工作, 簡直大材小用。(優れたエンジニアに掃除の仕事をさせるなんてまさに大材小用だ。)

4. 守株待兔(棚からぼた餅を期待する)

 守株待兔(shǒu zhū dài tù)(ㄕㄡ ˇ ㄓㄨㄉㄞ ˋ ㄊㄨ ˋ)は何ら努力をせずにうまい汁を吸おうとする、すなわち棚からぼた餅を期待することという意味です。

例文1… 思想不能太保守, 要勇於探索, 守株待兔是不會有收穫的。(保守的になりすぎず、勇気を持って探索することだ。棚からぼた餅を期待していても得られるものはない。)

例文2… 現在社會何等競爭,你若只管守株待兔,遲早會被淘汰的。(社会においてどんな競争をしていても努力せず棚からぼた餅を期待していては遅かれ早かれ淘汰される。)

5. 臥薪嘗膽(臥薪嘗胆)

 臥薪嘗膽(wò xīn cháng dǎn)(ㄨㄛˋ ㄒㄧㄣㄔㄤˊ ㄉㄢˇ)は、臥薪嘗胆リベンジや目標を果たすために苦労を重ねることという意味です。

例文1… 老師說要有臥薪嘗膽的精神才會成功。(先生は臥薪嘗胆の精神を持つことで成功すると言っていた。)

例文2… 學語言一定要有臥薪嘗膽的精神。(言語の勉強は、臥薪嘗胆の精神を持つ必要がある。)

6. 不言而喻(言うまでもない)

 不言而喻(bù yán ér yù)(ㄅㄨˋㄧㄢˊㄦˊㄩˋ)は言うまでもない、言わなくてもわかるという意味です。

例文1… 這件事的重要性不言而喻。(このことの重要性は言うまでもない。)

例文2… 看到他很傷心的樣子, 這次考試的結果也就不言而喻了。(彼の悲しそうな様子を見ればテストの結果は言うまでもないだろう。)

7. 半途而廢(途中でやめる)

 半途而廢(bàn tú ér fèi)(ㄅㄢˋ ㄊㄨˊ ㄦˊ ㄈㄟˋ)はやり遂げずに途中で投げ出す、やめてしまうという意味です。

例文1… 我學什麼東西都從來沒半途而廢過。(僕は何を勉強してきても途中で投げ出したことはない。)

例文2… 很多人學語言時目標不清, 就半途而廢。(たくさんの人は言語を勉強する際に目標がはっきりしていないために途中で諦めてしまう。)

8. 不可思議(不思議だ)

 不可思議(bù kě sī yì)(ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄙ ㄧˋ)は不思議だという意味です。

例文1… 她總是做出一些讓我們不可思議的事情。(彼女はいつも僕らを不思議がらせるようなことをしている。)

例文2… 為什麼你就會覺得我拿到第一名是不可思議的事情呢。(なんで僕が一位を取ったことは不思議なことだと思うのよ。)

9. 愛不釋手(大切にする)

 愛不釋手(ài bú shì shǒu)(ㄞ ˋ ㄅㄨ ˋ ㄕ ˋ ㄕㄡ ˇ)は(物が)大好きで大切にするという意味です。

例文1… 我希望他會對我送給他的禮物愛不釋手。(彼にあげたプレゼント、気に入ってくれたらいいな。)

例文2… 小朋友看到那個玩具, 一定會愛不釋手。(子供はあのおもちゃを見ればきっと気に入って大切にするよ。)

10. 九牛一毛(多数のうちのごく一部)

 九牛一毛(jǐu níu yì máo)(ㄐㄧㄡˇ ㄋㄧㄡˊ ㄧˋ ㄇㄠˊ)は多数あるうちのごく一部という意味です。

例文1… 明星隱私我們僅僅知道九牛一毛而已。(僕らが知ってるスターのプライベートはほんのごく一部だよ。)

例文2… 我們國家也確實很美, 他拍的僅僅九牛一毛。(我が国は本当に美しくて、彼が写真で撮ったのなんてごく一部に過ぎないよ。)

11. 毛遂自薦(自己推薦する)

 毛遂自薦(máo suì zì jiàn)(ㄇㄠˊ ㄙㄨㄟˋ ㄗˋ ㄐㄧㄢˋ)は自分で自分を推薦するという意味です。

例文1… 他毛遂自薦當了班長。(彼は自己推薦して班長になった。)

例文2… 你能向經理毛遂自薦嗎? (社長に自己推薦できる?)

12. 東張西望(キョロキョロする)

 東張西望(dōng zhāng xī wàng)(ㄉㄨㄥㄓㄤㄒㄧㄨㄤˋ )はキョロキョロ見回す、という意味です。

例文1… 在那裡東張西望的女孩是我女友。(あそこでキョロキョロしている女の子が僕の彼女だ。)

例文2… 他站在路上東張西望。(彼は道でキョロキョロしている。)

13. 畫蛇添足(余計なことをしてかえって無駄になる)

 畫蛇添足(huà shé tiān zú)(ㄏㄨㄚˋ ㄕㄜˊ ㄊㄧㄢ ㄗㄨˊ)は蛇の絵を描くときに足を描く。すなわち余計なことをしてかえって無駄になるという意味です。

例文1… 他畫蛇添足地多說了幾句話, 反而讓對方生氣了。(彼は余計なことを言ってかえって相手を怒らせてしまった。)

例文2… 我覺得這篇文章的最後一句有點畫蛇添足。(この文章の最後の一文、蛇足で逆にいらないと思う。)

14. 家喻戶曉(誰でも知っている)

 家喻戶曉(jiā yù hù xiǎo)(ㄐㄧㄚㄩˋㄏㄨˋㄒㄧㄠˇ)は、誰もが知っていることという意味です。

例文1… 蘋果在全世界是家喻戶曉的品牌。(アップルは世界で誰もが知っているブランドだ。)

例文2… 在日本福澤諭吉是家喻戶曉, 沒人不知道。(日本で福沢諭吉は誰でも知っていて、知らない人はいない。)

15. 自相矛盾(矛盾する)

 自相矛盾(zì xiāng máo dùn)(ㄗˋ ㄒㄧㄤ ㄇㄠˊ ㄉㄨㄣˋ)は矛盾するという意味です。

例文1… 他剛剛說去看電影了, 現在又說今晚一直待在家, 顯然是自相矛盾。(さっき彼は映画を観に行くと言ったのに今は今日ずっと家にいるって言ってた。矛盾してる。)

例文2… 他肯定是在說謊, 前後說的話自相矛盾。(彼は絶対嘘をついている。前後の話が噛み合ってなくて矛盾している。)

16. 揠苗助長(間違った好意は成長を妨げる)

 揠苗助長(yà miáo zhù zhǎng)(ㄧㄚˋ ㄇㄧㄠˊ ㄓㄨˋ ㄓㄤˇ)は、間違った好意は成長を妨げる、或いは功を焦って間違った方法を取るという意味です。拔苗助長(bá miáo zhù zhǎng)(ㄅㄚˊ ㄇㄧㄠˊ ㄓㄨˋ ㄓㄤˇ )と同じです。

例文1… 很多父母經常對孩子揠苗助長, 讓他們從小就學很多課程。(多くの親が功を焦って小さい頃から自分の子どもに多くを習わせる。)

例文2… 培養人才需要一個長期過程, 不能揠苗助長。(人材を育成するには長い時間が必要で、功を焦ってはいけない。)

17. 見義勇為(勇敢に行動する)

 見義勇為(jiàn yì yǒng wéi)(ㄐㄧㄢˋ ㄧˋ ㄩㄥˇ ㄨㄟˊ)は正義感に燃えて勇敢に行動する、という意味です。

例文1… 他是一位見義勇為的英雄, 受到政府的表揚。(彼は勇敢な英雄で、政府の表彰を受けた。)

例文2… 如果有人被車撞到了, 我們應該見義勇為地把他扶起來。(もし車に轢かれた人を見たならば、勇敢に助け出すべきだ。)

18. 迫不及待(待っていられない)

 迫不及待(pò bù jí dài)(ㄆㄛ ˋ ㄅㄨ ˋ ㄐㄧ ˊ ㄉㄞ ˋ)は楽しみで待っていられないという意味です。ネガティブな意味では使いません。

例文1… 他迫不及待地打開了禮物。(彼は待ちきれずにプレゼントを開けた。)

例文2… 明年暑假要去香港旅行, 我已經迫不及待了。(来年の夏休みに香港に行くけど、もう待ちきれない。)

19… 肆無忌憚(傍若無人、勝手に振る舞う)

 肆無忌憚(sì wú jì dàn)(ㄙ ˋ ㄨ ˊ ㄐㄧ ˋ ㄉㄢ ˋ)は傍若無人で、勝手気ままに振る舞うという意味です。

例文1… 他真是肆無忌憚, 一點都不遵守交通規則。(彼は本当に自分勝手だ。交通規則を1つも守らない。)

例文2… 那個國家的軍事行動真是肆無忌憚。(あの国の軍事行動は本当に傍若無人だ。)

20… 微不足道(小さくて取るに足りない)

 微不足道(wéi bù zú dào)(ㄨㄟˊㄅㄨˋㄗㄨˊㄉㄠˋ)は小さくて取るに足らないという意味です。

「微」は台湾では1声ではなく2声で発音します。

例文1… 這點小事對我來說太微不足道了。(こんな小さなこと僕にとっては小さすぎて取るに足らない。)

例文2… 雖然我給我朋友的錢微不足道, 但是他很高興。(友達にあげたお金はほんのわずかだったけど、とても喜んでくれた。)

オススメの成語参考書

 オススメの成語参考書をご紹介します。

✔︎中国語成語ハンドブック(白水社)

ネイティブが日常よく使う成語1200個+類義語、対義語2000個の計3200個もの成語を収録、覚えるのにも調べるのにも役に立つ参考書です。

✔︎HSK成語用法(白帝社)

HSK5級・6級で頻出の成語113個を収録。この参考書の魅力は使い方が丁寧に解説されていることで、確実に実力をつけることができる点です。

まとめ

 今回は日常会話でも頻出する中国語の成語を20個厳選してご紹介しました。成語は難しいですし、それだけを単体で覚えてもあまり使えないので、覚えるときは例文とセットで覚えることをオススメします!

 成語をしっかりと覚えると、中国語の表現力が格段に上がりますしネイティブからも一目置かれる存在になること間違いなしです!私もまだまだ勉強中ですがこれからもしっかりと勉強していきたいと思います!最後まで読んでくださってありがとうございました!!

ABOUT ME
げんぼー
大阪出身の20歳大学生です。大学から中国語の勉強を始め、1年生の夏休みに中国の蘇州へ短期留学をして、台湾の大学へ1年間交換留学をしました。 旅をすることが好きで、台湾本島一周や中国大陸横断ひとり旅なども経験しました。このブログでは、台湾の情報について主に紹介していこうと思います!少しでも読者さまにとって有益な記事を書けるように努めたいと思います!趣味はプロ野球観戦と写真撮影です! インスタグラムでは中国語話者向けに日本語を、日本人向けに中国語を教えるアカウントを始めました!よければそちらもご覧ください! @genbo_japanese HSK6級/TOEIC850点/英検準一級